о языке

Иногда у нас спрашивают, говорит ли Нина по-английски, учим мы ее языку или нет и тд. Сразу скажу "нет" на все вопросы. Вообще последний раз, когда мы хоть как-то серьезно это обсуждали, ей было 6 месяцев, мы не знали какой она будет, когда подрастет, с чем мы и она столкнемся, поэтому решили - "пусть сперва научится по-русски говорить, а дальше посмотрим".
За три года я слышала много мнений, видела множество вариантов и последствий того, как родители обучают своих детей языку. Детей, которые говорят с мамами на английском, а мамы им отвечают на русском/китайском/испанском. Я видела, как дети, (брат и сестра) говорили с папой на китайском, с мамой на русском, а между собой на английском. Я слышала истории о том, как дети, рожденные в далеке от родственников, не могут общаться с бабушками. И о том, что если отдать ребенка в садик рано, то он будет говорить по-русски плохо и с акцентом. Знаю маму, которая не разрешает четырехлетней девочке говорить по-английски вообще.  Многие дети не знают языка, но много и тех, кто, общаясь дома с родителями по-русски, на площадке говорят так же хорошо, как дети, рожденные в американских семьях. У наших знакомых племянники с родителями говорят по-русски, но между собой наедине по-английски, потому что это их язык, язык с которым связан весь их мир, друзья, школа и интересы. По правде говоря, я предполагаю, что это именно то, что может произойти у нас, когда девочки пойдут в школу.
В общем, насмотревшись на все это, я решила для себя, что хочу чтобы дома Нина говорила с нами по-русски хорошо и свободно, чтобы бабушки и дедушки могли с ней общаться. Я знаю, что в школах дети очень быстро осваивают язык, поэтому мы решили отдать ее в садик за год до школы. Такие были мысли. Но хорошо, принимать решения, сидя с молчаливым малышом на руках, когда ты даже не понимаешь, что будет с ним в 2 и 3 года.
И вот Нина уже говорит по-русски, не очень хорошо, но очень много. Мы не сидим дома, мы ходим на музыку и в разные людные места, а, между тем, до момента, когда мы хотели отдать ее в садик еще два года. И каждый день я чувствую, как ей все больше и больше становится некомфортно с обществе, из-за того, что она ничего не понимает. Она часто спрашивает "мама, а что сказала тетя?", "мама, расскажи что ты сказала дяде?" и тд. Она прибегает на музыку, радостно забегает в круг, где все сидят и говорит: "Привет! Это я Нина писа к вам!", на что все просто улыбаются. Иногда она делает серьезное лицо и не хочет ничего повторять за тетей, пока я не расскажу, что все люди делают и о чем поют.  На площадке тоже самое. "Привет все! это я Нина писа с мамой!" и радостно машет всем рукой. Конечно, в ответ нет никакой реакции, кроме улыбок. Она может прибежать к девочкам в паровозик и сказать "Пивет, деки! Мона к вам?", а они или молчат, или начинают ее передразнивать (если девочки постарше). Нина не понимает, что ее передразнивают и продолжает улыбаться, но мне как-то грустно. А недавно она плакала во сне и говорила, не просыпаясь, "нет! не гагаваивайте па-ангийски!", в общем, я думаю, там ничего страшного не было, просто Нина не хотела, чтобы мы говорили то, чего она не понимает, но для меня это немного забеспокоило. Так что,  похоже, нам двоим предстоит немного поработать над языком и не через два года, а уже сейчас. И это, кстати, хороший пример того, как иногда принятые относительно детей решения, оказываются в итоге нежизнеспособными и не имеют ничего общего с реальностью.

Сегодня посмотрели серию Свинки Пеппы на английском...
"Мама, а мона ме тепей мутик палуски?.."

2 комментария:

  1. Ничего, ничего ) скоро будет на двух языках болтать :)

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. :) ну да, я тоже думаю, что рано или поздно начнет, это точно

      Удалить